[sk-i18n] Chybn? mno?n? ??slo v nautiluse
Marcel Telka
marcel at telka.sk
Wed Feb 11 22:09:48 CET 2009
On Wed, Feb 11, 2009 at 02:15:18PM +0100, Pavol Klačanský wrote:
> ahoj, vsetkym ubuntakom sa ospravedlnujem za zly preklad v ubuntu
> bolo to sposobene ze ubuntu prekladatelsky tym bol otvoreny a bez
> akehokolvek potvrdovania novych prekladalov, odkedy som admin, tka
> vsetky zmenene preklad v launchpade boli zmenene naspet na te ako su v
> upstreame => preklady sa beru s upstreamu (bolo to okolo 13000
Super. Dufam, ze GNOME sa bude uz trvale brat z upstreamu. Velmi sa tym
zjednodusi praca a zivot (takmer) vsetkych :-).
Dakujem.
> stringov :-D)
>
> v jaunty by to uz malo byt korektne (do vydania II som to nestihal)
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/nautilus/+pots/nautilus/sk/490/+translate
--
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka e-mail: marcel at telka.sk |
| homepage: http://telka.sk/ |
| jabber: marcel at jabber.sk |
+-------------------------------------------+
More information about the sk-i18n
mailing list