<br><br><div><span class="gmail_quote">On 9/15/07, <b class="gmail_sendername">helix84</b> &lt;<a href="mailto:helix84@centrum.sk">helix84@centrum.sk</a>&gt; wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
&gt; neviem ci dobre rozumiem ubuntu veciam ;-) ale podla stranky<br>&gt; <a href="https://translations.launchpad.net/~marcel-telka">https://translations.launchpad.net/~marcel-telka</a> je aktivny<br>&gt; (This page shows an overview of translations that Marcel Telka has
<br>&gt; contributed to, as well as current translation group memberships.) Snad<br>&gt; niekto z prekladu Ubuntu bude vediet tieto informacie spravne pouzit.<br><br>No, Gnome&lt;&gt;Ubuntu. Ubuntu pouziva standardne Gnome, ale Gnome ma
<br>vlastny system lokalizacie a v nom je Marcel uvedeny ako Coordinator<br>so SVN uctom (&lt;<a href="http://l10n.gnome.org/languages/sk">http://l10n.gnome.org/languages/sk</a>&gt;). V Ubuntu su len<br>vetvy tohto prekladu, hoci je mozne, ze su kompletnejsie ako upstream
<br>preklad.</blockquote><div><br>Viem, ze Gnome&lt;&gt;Ubuntu. Skor som to myslel tak, ze ci sa da z toho zistit, ci je Marcel este vobec aktivny na nete (z tvojho vysvetlenia som tipujem, ze asi nie). Nechcem malovat certa na stenu, ale uz v jednom projekte som zazil to, ze veduci projektu zomrel a ludia sa z novin dozvedeli, ze uz nie je medzi zivymi. To sa zial stava...
<br></div><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">Link, ktory si poskytol, ma fungovat tak ako si povedal, ale<br>nefunguje. Odhalil som nedavno chybu, ktoru som popisal tu
<br>&lt;<a href="https://bugs.launchpad.net/rosetta/+bug/134916">https://bugs.launchpad.net/rosetta/+bug/134916</a>&gt;. Z frekvencie uprav<br>pochybujem, ze na Launchpade preklada. Ked pozries poslednu upravu<br>(ooo-build in Ubuntu Gutsy package &quot;
<a href="http://openoffice.org">openoffice.org</a>&quot; 2007-09-12),<br>uvidis, ze niekto iny zmenil preklad na Marcelov preklad z 2006-09-26<br>a zmena sa pripisala jemu. Kedze ma vela prekladov, tak sa to zrejme<br>deje casto.
<br><br>&gt; Inak team leadrom podla stranky<br>&gt; <a href="http://translationproject.org/team/sk.html">http://translationproject.org/team/sk.html</a> je Juraj Bednar,<br>&gt; takze skuste to potom cez neho...<br><br>Mas pravdu, ale nie je koordinatorom v Gnome, nemoze zrejme spravit
<br>viac ako ktokolvek iny. </blockquote><div><br>Ja som to skor myslel tak, ze ak my niekto neznamy len tak napise, ze dajte mi svn pristup, lebo &quot;moj&quot; veduci ma ignoruje, tak asi sa len tak rychlo nerozhybem. Ale ak mi napise &quot;sef&quot; prekladatelov, pre &quot;gnome veduci&quot; ne dlhodobo nezastihnutelny a kvoli tomu preklad zaostava, tak sa skor veci pohnu dopredu (aspon si to myslim ;-) ). Ber to len ak tipy z mojej kratkej zivotnej skusenosti.
<br>&nbsp;<br>Zd.<br></div><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">&gt; Pristup do SVN sa mi tiez nepodarilo ziskat<br><br>A ako si skusal, nech to nerobim znova? Najprv som chcel kontaktovat
<br>Marcela. Ak niekto&nbsp;&nbsp;ma nanho iny mail, tak ho prosim kontaktujte. Ak<br>sa to nepodari tak postup je popisany tu:<br>&lt;<a href="http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/">http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/
</a>&gt; - There is<br>already a non-responsive coordinator.<br><br>~~helix84<br>_______________________________________________<br>sk-i18n mailing list<br><a href="mailto:sk-i18n@lists.linux.sk">sk-i18n@lists.linux.sk</a>
<br><a href="https://lists.linux.sk/mailman/listinfo/sk-i18n">https://lists.linux.sk/mailman/listinfo/sk-i18n</a><br></blockquote></div><br>