Zdravím všetkých!<br><br>hneď ako nováčik využijem nováčikovskú drzosť a chcel by som sa poradiť ohľadom slovíčka "<b>Accessibility" </b>( Vo význame pomocné technológie pre postihnutých) ktoré sa mi zdá najviac komolené v prekladoch.
<br>Navrhujem používať výraz <b>"Asistenčné technológie" </b>alebo <b>"Asistencia"</b>, pretože takto sa nazývajú technológie, ktoré pomáhajú napr. slabovidiacim alebo inak poškodeným občanom. Výraz ako "Zjednodušenie" (
<a href="http://www.babelzilla.org">www.babelzilla.org</a>) je nepresný a dotyčné osoby nemusia pod týmto slovíčkom hľadať svoje aplikácie. Naviac sa potom slovo zjednodušenie (simplify, simple, reduce) bude horšie používať, aby náhodou nedošlo ku zámene alebo zlému pochopeniu.
<br><br><br>Martin<br>