[linux] [sklug] projektik

Juraj Bednar juraj na bednar.sk
Pondělí Říjen 1 21:27:17 CEST 2001


Ahoj,
> Nuz podla mna by bolo zaujimavejsie asi prelozit WorldNet vykladovy
> slovnik (linka nan je niekde na dict.org), ktory sice nie je GPL, ale je
> zadarmo, mozno ho modifikovat, distribuovat bezplatne...) a reakcie,
> ktore som o nom cital (moja skusenost je rovnaka) hovoria, ze je to
> najlepsi free vykladovy slovnik... A ma prefektny kontextove informacie.
> A myslym si, ze ked uz robit novy GPL slovnik, tak urcite s kontextovymi
> informaciami...
> 
> Nuz a napadlo ma, ze ked uz by sa (nebodal) zacal robit novy slovnik,
> preco nerobit ako paraleleny projekt  thesaurus? V poslednej softverovej
> zni bola linka na GPL verziu enginu http://www.aiksaurus.com/
> Ved ked uz niekto spracuje ze "nice" je "pekny, krasny ..." tak myslym,
> ze bude najmenej, ked v druhom projekte oznaci slova "pekny" a "krasny"
> ako synonyma... 
> 
> BTW aiksaurus by mal byt zakompovany do Lyxu a Abiwordu

nekomplikovat, zacnime pomaly. Este stale sa neprihlasil chceny
koordinator, teda tlachanie o tom zatial nema zmysel.

> Ohladne autorskych prav a kopirovaniu slovnikov mam dost vela otazok.
> Myslis si, ze niekto moze mat autorske pravo alebo copyright na spojenie
> "exuberance = neukaznenost"? Podla mna nie. Ibaze by vedel dokazat, ze
> to vymyslel.
> A vymyslene slova by v slovnikoch nemali byt. Ina vec by mohla byt
> (IMHO), ked zo slovnika opises kontextove informacie od slova do slova,
> ale aj tak som si tym neni celkom isty, kde je hranica, co je public a
> co uz "patri" autorovi...
> V niektorych nozmalych slovnikoch mas bezne zoznam pouzitej literatury
> (jeden mam prave pred sebou) a je tam tri strany dlhy zoznam takmer
> vsetko su to slovniky a pochybujem, ze im za pouzitie nejakych slov
> platili... Preco by nieco taketo nemohlo byt v elektornickom slovniku?

no, pockaj, to je kolekcia informacii a to je tiez copyrightovatelne, ak
sa to nezda. Napriklad nemozes wgetom stiahnut www.zoznam.sk a
informacie akokolvek pouzit. 

To je aj dovod, preco napriklad moze byt distribucia pod istou
licenciou. Distribucia je kolekcia programov, ta praca, ze
skompletizovanie programov moze byt pod istou licenciou. T.j. mimo ine
jeden z dovodov, preco Caldera moze spravit verziu ich distra tak, ze
budes platit za jednu instalaciu.

> Mimichodom myslis, ze keby som vytvoril databazu slovenskych slov a
> napr. vo windows by som na ne pouzil nejaku kontrolu pravopisu a potom
> znova preniesol tieto slova do linux a vytvoril z nich databazu na
> kontrolu pravopisu napr. so ispellu tak som porusil autoske praca alebo
> copyrigth?

:-).

> A co keby som to iste urobil to iste ale so slovnikom?
> Nemam dojem, ze by som pouzil najeku dohodu (napr. EULA) alebo zakon...

ok, diskutujem s pravnikom.

> Mam obavu, ze sa to uz stalo. Databaza, ktoru pouziva najznamejsi
> anglicko-
> slovensky slovnik pre linux, obsahuje totizto vyrazy a hlavne chyby,
> ktore
> som videl v jednom komercnom slovniku pre windows...

neries a nehodnot ostatnych, ale seba.  To, ze ini kradnu neznamena, ze
musime kradnut aj my.


  Juraj.




Další informace o konferenci linux