[sk-i18n] Ubuntu 8.04
Peter Mann
Peter.Mann at tuke.sk
Thu Dec 6 09:38:52 CET 2007
On Wed, Dec 05, 2007 at 07:52:33PM +0100, m4rtin.m at gmail.com wrote:
> veľa ľudí si nainštaluje toto distro a budú ho dlhodobo používať
> bude recenzované v časopisoch a na nete
> Mali by sme k tomu pristúpiť nejako organizovane.
> Pre začiatok skúste napísať že čo je hlavne na preklade treba spraviť.
blizsie info je v archivoch tohto mailing listu aj v archivoch
ubuntu-i18n at lists.linux.sk ... odporucam kazdemu, aby robil preklady
co najblizsie k zdrojom danej aplikacie, teda "upstream" ...
problemy s prekladmi "len" pre urcitu ditribuciu som uz rozpisoval,
dokonca aj niektore "debian-specific" preklady, ktore som robil, neboli
prelozene v Ubuntu, takze mnoho veci treba prekladat viackrat a zbytocne
... navyse predtym prelozene veci nie su importovane, pripadne su
prelozene cez launchpad zle, pretoze hocikto moze prekladat bez kontroly
(tym padom sa v ostrych verziach objavuju krkolomne preklady a ma to
nizsiu kvalitu - co je potom pre beznych pouzivatelov skor dokaz toho,
ze je to "amaterske")
ja osobne pomaly prestavam sledovat tieto veci a coskoro sa asi vzdam
svojich prekladov ;-(
--
5o Peter.Mann at tuke.sk
More information about the sk-i18n
mailing list