[sk-i18n] otazka prekladu

Radovan Bukoci radobukoci at nextra.sk
Wed Apr 9 22:37:40 CEST 2008


Ladislav Michnovič wrote:
> 2008/4/9 Pavol Klačanský<pavolzetor at gmail.com>:
>    
>> je tam fraza "Since GParted can be a weapon of mass destruction only
>>   root may run it."
>>
>>   aj ja som ju prelozil ze "Len superpoužívateľ ho môže spustiť, pretože
>>   GParted môže byť zbraňou  hromadného ničenia."
>>      
>
> A co takto:?
>
> "GParted môže dočista zlikvidovať dáta na vašom pevnom disku, preto ho
> môže spúšťať iba superpoužívateľ root."
>
> Zdraví Ladislav.
>
>    
Alebo takto:

Pri nesprávnom použití môže GParted zničiť všetky dáta na vašom pevnom 
disku. Preto ho smie spúšťať iba používateľ root.

Suché, ale jasné :-)

Rado

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.linux.sk/pipermail/sk-i18n/attachments/20080409/0d05a382/attachment.html 


More information about the sk-i18n mailing list