[sk-i18n] otazka prekladu
Radovan Bukoci
radobukoci at nextra.sk
Wed Apr 9 22:37:40 CEST 2008
Ladislav Michnovič wrote:
> 2008/4/9 Pavol Klačanský<pavolzetor at gmail.com>:
>
>> je tam fraza "Since GParted can be a weapon of mass destruction only
>> root may run it."
>>
>> aj ja som ju prelozil ze "Len superpoužívateľ ho môže spustiť, pretože
>> GParted môže byť zbraňou hromadného ničenia."
>>
>
> A co takto:?
>
> "GParted môže dočista zlikvidovať dáta na vašom pevnom disku, preto ho
> môže spúšťať iba superpoužívateľ root."
>
> Zdraví Ladislav.
>
>
Alebo takto:
Pri nesprávnom použití môže GParted zničiť všetky dáta na vašom pevnom
disku. Preto ho smie spúšťať iba používateľ root.
Suché, ale jasné :-)
Rado
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.linux.sk/pipermail/sk-i18n/attachments/20080409/0d05a382/attachment.html
More information about the sk-i18n
mailing list