[sk-i18n] tooltip ?

Kai aka KaiSVK kai at topolcany.net
Wed Apr 23 16:48:24 CEST 2008


a co tak neprekladat tooltip ;) nie je to uz poslovencene ? ;)

On Wed, 2008-04-23 at 16:24 +0200, Marcel Telka wrote:
> On Wed, Apr 23, 2008 at 02:57:50PM +0200, Pavol Šimo wrote:
> > > A prečo práve "plávajúci"? To by sme kľudne mohli potom aj napr.
> > >  "lietajúci" :-).
> > 
> > Plávajúci asi pre príbuznosť s float[ing]... Totiž zdá sa mi, že som
> > niekde videl aj také slovné spojenie ako "floating tooltip".
> 
> Hm. Nespomínam si, že by som niečo podobné videl. Ale možné to je...
> 
> V každom prípade si myslím, že by sme sa mali zamerať na "čistý"
> tooltip. Žiadny floating :-). Aspoň nie v prvom kroku.
> 



More information about the sk-i18n mailing list