[sk-i18n] preklad slova download

Peter Tuhársky tuharsky at misbb.sk
Thu Dec 11 10:42:49 CET 2008


Marcel Telka  wrote / napísal(a):
> On Tue, Dec 09, 2008 at 10:03:05AM +0100, mirek wrote:
>> ahojte
>>
>> mam len taku dumku - ako prekladat slovicko download? stretol som sa
>> bud:
>>
>> - stiahnut - klasika, hovorovy vyraz
>> - prebrat
>> - prevziat
> 
> Teoreticky su pouzitelne vsetky tri, ale ja osobne si myslim, ze
> najlepsie je "prevziat".
> 
>> snazim sa drzat viacmenej slovicka prebrat, ale obcas to trha usami. tak
>> sa chcem spytat...
>>
>> a ked sme uz pri tom - ako je na tom upload? odovzdat? odoslat?
> 
> Toto je o nieco horsie. Este by prichadzalo do uvahy "nahrat" alebo aj
> "nalozit" :-).
> 
> 

Ja som za odoslať alebo odovzdať.


More information about the sk-i18n mailing list