[sk-i18n] neslusny preklad

Stefan Miklosovic miklosovic at gmail.com
Sat Dec 27 21:03:54 CET 2008


ak je to slovo osamote, staci zmenit na "telesne postihnuty"

Dňa 27. december 2008 20:29, Peter Mann <Peter.Mann at tuke.sk> napísal/a:
> On Sat, Dec 27, 2008 at 07:45:18PM +0100, Pavol Klačanský wrote:
>> dobry, moja sestra sa stazuje ze preklad "Pre postihnutych" nie je
>> slusny
>
> a aky by mal byt slusny preklad? ak sa niekomu nieco nepaci, ocakavam od
> neho aj lepsie riesenie ...
>
> tym netvrdim, ze nema pravdu ... tiez sa mi napr. nepacia veci pre
> "slepych", ale za spravne pokladam veci pre "nevidiacich"
>
> --
>
> 5o   Peter.Mann at tuke.sk
>
>
> _______________________________________________
> sk-i18n mailing list
> sk-i18n at lists.linux.sk
> https://lists.linux.sk/mailman/listinfo/sk-i18n
>


More information about the sk-i18n mailing list