[sk-i18n] sk-i18n Digest, Vol 56, Issue 13

Ján Dráb cortex.sk at gmail.com
Tue Dec 30 14:22:06 CET 2008


2008/12/30 Marcel Telka <marcel na telka.sk>:
> On Tue, Dec 30, 2008 at 12:49:48PM +0100, Ján Dráb wrote:
>> > On Mon, Dec 29, 2008 at 08:17:17PM +0100, Pavol Klačanský wrote:
>> >> ok, podla mna by bolo lepsie "pre hendikepovanych"
>> >> myslim ze nie je problem dat vypis :-D
>> >>
>> >> pk na pk-desktop:~$ rgrep -rs "Pre postihnutých" /usr/share/locale*
>> >> Binárny súbor /usr/share/locale-langpack/sk/LC_MESSAGES/gnome-menus.mo
>> >> je zodpovedajúci
>> >
>> > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=565985
>> >
>>
>> ak je to ten preklad v gnome menu, nestalo by za zvazenie pouzit aj
>> terminologiu ms a to "zjednodusenie ovladania" ?
>> ale uznavam, ze je to uplne nieco ine ako povodny anglicky text.
>
> Ak si myslis, ze je to dobry napad, kludne pridaj komentar k tomu
> bugu... :-)
>
> Ja osobne si myslim, ze to dobry napad nie je. :-)
>
> Ak chces, aby to bolo rovnake, ako vo windows, musel by byt aj povodny
> text rovnaky. Je?
>
jasne ze nie je :) len som chcel pripomenut ako to riesia inde.


More information about the sk-i18n mailing list