[sk-i18n] GNOME: Prekladatelia pre moduly anjuta a glade3

Marcel Telka marcel at telka.sk
Tue Mar 18 07:30:38 CET 2008


On Tue, Mar 18, 2008 at 06:37:17AM +0100, Peter Tuhársky wrote:
> Ahoj, Marcel
> 
> 
> Pokiaľ viem, Anjuta je vývojové prostredie. Prekladateľ by zrejme mal 
> byť aj programátorom, ináč si s termínmi zrejme neporadí. Kvôli tomu sa 
> do toho nijako nehrniem :-)

Áno, máš pravdu. Je to vývojové prostredie. Predpokladám však, že žiadne
špeciálne vedomosti nie sú potrebné. Aspoň pre väčšiu časť prekladu.

Viac informácií:
http://www.anjuta.org/

Glade (glade3) je tiež vývojársky nástroj:
http://glade.gnome.org/

Ideálna príležitosť ako sa veľa naučiť...

> 
> Peťo
> 
> Marcel Telka  wrote / napísal(a):
> > Ahoj.
> > 
> > Hľadám dobrovoľníkov, ktorí by mali záujem prekladať moduly anjuta a
> > glade3, ktoré sú súčasťou základnej sady GNOME.
> > 
> > Aktuálny stav prekladu týchto modulov je:
> > 
> > anjuta: 249 preložených správ, 955 nepresných prekladov, 541
> > nepreložených správ.
> > 
> > glade3: 12 preložených správ, 104 nepresných prekladov, 757
> > nepreložených správ.
> > 
> > Vzhľadom na to, že tieto moduly sú súčasťou GNOME 2.22 a s najväčšou
> > pravdepodobnosťou (hraničiacou s istotou) budú aj súčasťou GNOME 2.24,
> > máte ideálnu príležitosť výraznou mierou prispieť k oficiálnemu
> > slovenskému prekladu GNOME.
> > 
> > Pozn.: Preklady obidvoch modulov neboli cca 6 rokov aktualizované, preto
> > sú v takom žalostnom stave.
> > 
> > Nájde sa niekto? :-)

-- 
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka   e-mail:   marcel at telka.sk  |
|                homepage: http://telka.sk/ |
|                jabber:   marcel at jabber.sk |
+-------------------------------------------+


More information about the sk-i18n mailing list