[sk-i18n] Preklad 'lockdown' v sabayon

Pavol Šimo palo.simo at gmail.com
Thu May 1 18:25:48 CEST 2008


Dňa 30. apríl 2008 18:04, Loptosko <loptosko at gmail.com> napísal/a:
>
>  pomocou programu 'Lockdown editor'  môže administrátor používateľom:
>  -zakázať spustiť príkazový riadok, tlačiť
>  -zakázať ukladanie súborov na disk
>  -zamknúť panely (nebudú sa dať meniť a presúvať...)
>  -zakázať násilné ukončenie programov
>  -zakázať zamknutie obrazovky
>  -zakázať odhlásenie, vypnutie počítača, hibernáciu, uspatie
>
>  ďalej sú tam rôzne zákazy pre OpenOffice a epiphany
>
>  administrátor otvorí ponuku Edit (upraviť), klikne Lockdown
>  (uzamknutia? obmedzenia?) a spustí sa mu lockdown editor (editor
>  niečoho) v ktorom bude môcť zapínať a vypínať tieto zákazy
>
>
>  tak ako máme preložiť to lockdown?

Takže smeruješ k prekladu "Zákazy"?

Paľo


More information about the sk-i18n mailing list