[sk-i18n] Preklad 'lockdown' v sabayon
Pavol Šimo
palo.simo at gmail.com
Thu May 1 18:25:48 CEST 2008
Dňa 30. apríl 2008 18:04, Loptosko <loptosko at gmail.com> napísal/a:
>
> pomocou programu 'Lockdown editor' môže administrátor používateľom:
> -zakázať spustiť príkazový riadok, tlačiť
> -zakázať ukladanie súborov na disk
> -zamknúť panely (nebudú sa dať meniť a presúvať...)
> -zakázať násilné ukončenie programov
> -zakázať zamknutie obrazovky
> -zakázať odhlásenie, vypnutie počítača, hibernáciu, uspatie
>
> ďalej sú tam rôzne zákazy pre OpenOffice a epiphany
>
> administrátor otvorí ponuku Edit (upraviť), klikne Lockdown
> (uzamknutia? obmedzenia?) a spustí sa mu lockdown editor (editor
> niečoho) v ktorom bude môcť zapínať a vypínať tieto zákazy
>
>
> tak ako máme preložiť to lockdown?
Takže smeruješ k prekladu "Zákazy"?
Paľo
More information about the sk-i18n
mailing list