[sk-i18n] tooltip ?
Marcel Telka
marcel at telka.sk
Thu May 22 11:28:59 CEST 2008
On Sat, May 17, 2008 at 06:53:32PM +0200, Lightning wrote:
> A co tak skusit nieco ako nieco ako "kontextova napoveda"/"kontextovy pomocnik"?
To neznie zle...
Dokonca sa mi to možno aj páči :-).
>
> Radovan Bukoci napísal(a):
> > Nahodou, v Enlightemente tooltip je (alebo bol?) skutocna bublina, ako z
>
> > komixu.
>
> > "Bublinova napoveda" je podla mna OK, pokial je OK slovo "napoveda".
> > Lebo to je (primarne) Help po cesky. Na druhej strane, "bublinovy
> > pomocnik" mi nejako nesedi...
> >
> > Rado
> >
> >> ja som tooltip prekladal ako:
> >> bublinová nápoveda
> >> ale keď sa mi to zdalo moc dlhé tak som radšej dal 'bublina'...
> >> je mi jasné že tooltip je na rozdiel od bubliny hranatý, ale :)
> >>
> >>
> >>
> >> Dňa 23.4.2008, Pavol Šimo <palo.simo at gmail.com> napísal(a):
> >>
> >>>> BTW, je niečo také vo Windows? Ako to majú preložené?
> >>>>
> >>> To tu nie je žiaden používateľ slovenského vydania Windows?
> >>> Hmmm... ;-)
> >>>
> >>> Paľo
--
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka e-mail: marcel at telka.sk |
| homepage: http://telka.sk/ |
| jabber: marcel at jabber.sk |
+-------------------------------------------+
More information about the sk-i18n
mailing list