[sk-i18n] tooltip ?

Marcel Telka marcel at telka.sk
Thu May 22 11:28:59 CEST 2008


On Sat, May 17, 2008 at 06:53:32PM +0200, Lightning wrote:
> A co tak skusit nieco ako nieco ako "kontextova napoveda"/"kontextovy pomocnik"?

To neznie zle...
Dokonca sa mi to možno aj páči :-).

> 
> Radovan Bukoci  napísal(a):
> > Nahodou, v Enlightemente tooltip je (alebo bol?) skutocna bublina, ako z
> 
> > komixu.
> 
> > "Bublinova napoveda" je podla mna OK, pokial je OK slovo "napoveda". 
> > Lebo to je (primarne) Help po cesky. Na druhej strane, "bublinovy 
> > pomocnik" mi nejako nesedi...
> >
> >         Rado
> >
> >> ja som tooltip prekladal ako:
> >> bublinová nápoveda
> >> ale keď sa mi to zdalo moc dlhé tak som radšej dal 'bublina'...
> >> je mi jasné že tooltip je na rozdiel od bubliny hranatý, ale :)
> >>
> >>
> >>
> >> Dňa 23.4.2008, Pavol Šimo <palo.simo at gmail.com> napísal(a):
> >>   
> >>>>  BTW, je niečo také vo Windows? Ako to majú preložené?
> >>>>       
> >>> To tu nie je žiaden používateľ slovenského vydania Windows?
> >>>  Hmmm... ;-)
> >>>
> >>>  Paľo

-- 
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka   e-mail:   marcel at telka.sk  |
|                homepage: http://telka.sk/ |
|                jabber:   marcel at jabber.sk |
+-------------------------------------------+


More information about the sk-i18n mailing list