[sk-i18n] Chybn? mno?n? ??slo v nautiluse

Marcel Telka marcel at telka.sk
Wed Feb 11 22:09:48 CET 2009


On Wed, Feb 11, 2009 at 02:15:18PM +0100, Pavol Klačanský wrote:
> ahoj, vsetkym ubuntakom sa ospravedlnujem za zly preklad v ubuntu
> bolo to sposobene ze ubuntu prekladatelsky tym bol otvoreny a bez
> akehokolvek potvrdovania novych prekladalov, odkedy som admin, tka
> vsetky zmenene preklad v launchpade boli zmenene naspet na te ako su v
> upstreame => preklady sa beru s upstreamu (bolo to okolo 13000

Super. Dufam, ze GNOME sa bude uz trvale brat z upstreamu. Velmi sa tym
zjednodusi praca a zivot (takmer) vsetkych :-).

Dakujem.

> stringov :-D)
> 
> v jaunty by to uz malo byt korektne (do vydania II som to nestihal)
> https://translations.launchpad.net/ubuntu/jaunty/+source/nautilus/+pots/nautilus/sk/490/+translate

-- 
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka   e-mail:   marcel at telka.sk  |
|                homepage: http://telka.sk/ |
|                jabber:   marcel at jabber.sk |
+-------------------------------------------+


More information about the sk-i18n mailing list