[sk-i18n] Chybný preklad Nautilus

Marcel Telka marcel at telka.sk
Sat Jan 31 11:49:26 CET 2009


Ahoj Marek,

On Wed, Jan 28, 2009 at 05:24:54PM +0100, Marek Vanco wrote:
> Všimol som si chybný preklad v Nautilus 2.24.1.
> Chybné skloňovanie:
> 
> 4 položiek
> 5 položka
> 1 položky

Na akej distribucii to mas takto?

V oficialnom GNOME to tak totiz nie je. Vo vetve gnome-2-24 je to (de
facto) neprelozene:

http://l10n.gnome.org/POT/nautilus.gnome-2-24/nautilus.gnome-2-24.sk.po

"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"

#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5122
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2202
#, fuzzy, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%u položiek"
msgstr[1] "%u položka"
msgstr[2] "%u položky"


V nadchadzajucom GNOME 2.26 je to prelozene spravne:


http://l10n.gnome.org/POT/nautilus.HEAD/nautilus.HEAD.sk.po

"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"

#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5127
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:2198
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u položiek"
msgstr[1] "%'u položka"
msgstr[2] "%'u položky"

> 
> Nie je to až taký problém, ale predsa len, Nautilus sa používa vo
> všetkých GNOME, a vo všetkých distribúciach...

Takze "vo vsetkych GNOME, a vo vsetkych distribuciach" je trosku silne
tvrdenie :-).

BTW, problem to je a riesit to treba.


Ahoj.

-- 
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka   e-mail:   marcel at telka.sk  |
|                homepage: http://telka.sk/ |
|                jabber:   marcel at jabber.sk |
+-------------------------------------------+


More information about the sk-i18n mailing list