[sk-i18n] Diskusna skupina pre preklad gnu.org

Jan Husar jan.husar at skosi.org
Mon May 4 10:48:09 CEST 2009


Ahoj Dominik,

samozrejme mozes vyuzivat tento mailing list, pripadne spravit
novy mailing list na tomto servery.

Dovod by som uviedol jediny, vacsinu slovenskej komunity
funguje prave tu (lists.linux.sk), je jedno ci su od sklugu, skosi,
alebo samostatne
jednotky, drzal by som sa dalej tohoto nepisaneho pravidla

s pozdravom

Jan

-- 

 -----------------------------------
|  Jan Husar
|
| doing what matters

Open Source mission to save Galapagos Islands
http://www.facebook.com/group.php?gid=43708354604


2009/4/27  <dominik at fsf.sk>:
> Zdravim pani,
>
> nepoznam presne zameranie tejto diskusnej skupiny, podla archivu sa zda, ze
> sa venujete prevazne prekladu balickov cez TP.org.
>
> Chcel by som sa spytat, ci by bolo mozne tento mailing list vyuzit (zneuzit)
> aj na diskusiu prekladatelov webovych stranok www.gnu.org a www.fsfe.org,
> ktorych slovenske preklady sa v tychto dnoch rozbiehaju.
>
> Ak ano, uviedol by som tuto diskusnu skupinu v prislusnej dokumentacii ako
> oficialny komunikacny prostriedok pre koordinaciu uvedenych prekladov.
>
> Ak nie, budem musiet pravdepodobne zalozit novy list na lists.gnu.org.
>
> V kazdom pripade by som vsak rad pocul vas nazor, pripomienky, skusenosti :)
>
> Dakujem.
>
> S pozdravom
> Dominik Smatana
>
> _______________________________________________
> sk-i18n mailing list
> sk-i18n at lists.linux.sk
> https://lists.linux.sk/mailman/listinfo/sk-i18n
>
>


More information about the sk-i18n mailing list