[sk-i18n] pripomienka

Ladislav Michnovič ladislav.michnovic at gmail.com
Sat May 9 18:23:55 CEST 2009


To vazne sa niekto z prekladatelov snazi byt, ako Cesi vravia:
"...papeztejsi nez papez?"
a preklada nazvy Writer a Calc?
 Zdravi Ladislav

2009/5/9 Pavol Klačanský <pavol at klacansky.com>:
> nech sa menu preklada ako Cesi, nie ako to mame my. Typicky slovensky
> preklad: Editor obrazkov GIMP (podla abecedy sa to neda najst).  Preklad
> na cesky styl: GIMP - editor obrazkov. Okrem toho by sa podla mna nemali
> prekladat nazvy programov v OOo, lebo aj M$ pise napr. Microsoft Word,
> nie Male makke slovo; okrem toho aj OOo maju na svojej SK stranke pisane
> casti balika ako Writer, Calc atd. a dokonca aj v zahlavi okna po
> spusteni je napr. OOo Writer
> --
> Using: Linux
> Jabber/XMPP: pk at jabbim.sk
> Homepage: http://klacansky.com
>
> _______________________________________________
> sk-i18n mailing list
> sk-i18n at lists.linux.sk
> https://lists.linux.sk/mailman/listinfo/sk-i18n
>


More information about the sk-i18n mailing list