[sk-i18n] Áno versus Ano

Peter Mann peter.mann at tuke.sk
Fri May 15 13:42:26 CEST 2009


On Fri, May 15, 2009 at 12:56:49PM +0200, Ladislav Michnovič wrote:
> On 5/15/09, Jan Kunder <jan.kunder at gmail.com> wrote:
> > 2009/5/14 Peter Mann <peter.mann at tuke.sk>:
> >> On Thu, May 14, 2009 at 06:38:16PM +0200, Marek Vanco wrote:
> >>> Pri inštalácii balíka som bol požiadaný o odpoveď na otázku.
> >>> Odpovedať bolo treba Áno alebo Nie, pričom Áno bolo treba zadať s dĺžňom.
> >>
> >> podla mna nestacilo ... ak je nastavene slovenske prostredie, tak by mala
> >> byt nastavena aj slovenska klavesnica ...
> 
> Nemozme predpokladat, ze je nastavena aj slovenska klavesnica.

predpokladat nemozeme vobec nic, dokonca ani to, ze pouzivatel ma nejaku
klavesnicu ... ako to potom vyriesime? a co ak pouzivatel vobec nevie pisat,
ale len klikat? je ulohou prekladatelov napravat chyby programatorov?

> Vzdy moze nastat situacia, ze pouzivatel niekedy nema moznost si
> prenastavit rozlozenie klavesnice (nemusi to byt otazka vedomosti
> cloveka ale napriklad aj obmedzeni prav v systeme).

ved ano, ale potom ma na to spravcu systemu, aby mu to nastavil, pretoze mu
nainstaloval program, ktory nemoze plnohodnotne pouzivat

> Rozhodne by preklad nemal obmedzovat funkcnost programu.

v tomto pripade neobmedzuje (aptitude) ... ake dalsie realne priklady 
su na obmedzovanie funkcnosti bezneho pouzivatela?

> Ked uz raz zle naprogramovali program, tak sa prekladatelia musia
> uskromnit a vystacit si s kratkym a. Idealne pridat do prekladu otazky
> poznamku, ze sa ma pouzit kratke a.
> Naozaj nevidim dovod preco by preklad mal zneprijemnovat pouzivanie programu.

ale niektore programy su naprogramovane spravne a funguje zadanie Áno


P.S. pozeram sa na to z pohladu prekladov - treba nam vobec preklady, ked
     budeme taketo a podobne veci zamerne "degradovat" ? ako to potom
     bude vyzerat, ked bude vsade iny styl prekladu ano/nie ??? 
     podla mna sa snazite riesit problem z opacnej strany

je to moj nazor ...

-- 

5o   Peter.Mann at tuke.sk




More information about the sk-i18n mailing list