[sk-i18n] Áno versus Ano

Marek Vanco marek.vanco at laposte.net
Fri May 15 18:37:08 CEST 2009


Peter,

   Prepáč ale nesúhlasím s tebou:

1. rozprávame sa o princípe. Takúto otázku môžeš dostať aj pri voľbe na
dve rovnocenné cesty (pokračovanie procesu).
2. Nič som nerobil neštandardne. Iba ma upozornilo že balík nie je
podporovaný systémom. To je absolútne štandardná vec...

Marek

V Piatok, 15. máj 2009 o 06:16 +0200, Peter Mann napísal(a):
> On Fri, May 15, 2009 at 12:12:44AM +0200, Jan Kunder wrote:
> > > LC_ALL=C aptitude install .......
> > detto:
> > Nehovoriac o tom, ze mnoho ludi (aj bezne pracujucich v CLI) to ani nenapadne
> > A nehovoriac o pripade, ked skonci v CLI (resp. nejakom aterme/xterme)
> > bezny BFU citajuc navod z webu
> 
> ale povodna hlaska vznikla kvoli tomu, ze pouzivatel robil nieco
> "nestandartne", inac by nepotreboval specialne potvrdzovat takuto operaciu
> 
> a BFU by nemal robit nestandartne veci ... a ak zacne taketo veci robit, tak
> nech to robi aj so vsetkym, co k tomu patri
> 
> > A obavam sa, ze mnoho userov nevie napisat Á ani vo Worde :(
> 
> ale Word v linuxe asi nepouzivaju, tam maju Writer ;-)))
> 
> nevedomost a neschopnost pouzivatelov nie je dovodom na "skomolenie" prekladov ... 
> preco sa potom robia preklady? ostanu odpovede yes/no neprelozene?
> 

____________________________________________________________________________




More information about the sk-i18n mailing list