[sklug] OpenDocument Fellowship: Vyzva vladam pouzivat OpenDocument
Ing. Jan ONDREJ
jan.ondrej na upjs.sk
Úterý Srpen 8 09:34:51 CEST 2006
Ahoj,
vidim, ze si urobil velky kus zasluznej prace. Som velmi rad, ze sa to
niekomu podarilo prelozit a rad pomozem pri propagacii.
On Mon, Aug 07, 2006 at 03:02:13PM +0200, Frantisek Fecko wrote:
> Tuto verziu som zobral ako zaklad na preklad do slovenciny a (predbezna)
> verzia slovenskeho prekladu je na
> http://fecko.sk/odf_and_competition_20_sk.pdf
takze hned napisem niekolko poznamok:
- Akosi mi chyba dany dokument vo formate OpenDocument.
Ten ktory je tam sa neda upravovat.
Dufam, ze ten text nie je closed source. :-)
- Niektore znaky (napr. ň») sa mi zobrazuju male. Neviem, ci je to problem
mojho fontu alebo toho exportu. Mal som podobny problem doma aj v praci.
- Viem, ze to nie je tvoja vina, ale vela casti dokumentu sa opakuje.
Citanie toho dokumentu je dost zdlhave a vo viacerych pasazach som mal
pocit, ze som to uz cital viackrat.
- mozes povyhadzovat tie hranate zatvorky "[ ... ]"
(slova v nich su na danom mieste pravdepodobne spravne)
- odsek "Proprietarny format" na konci:
Proprietárne formáty nikdy nie sú navrhnuté tak, aby uµahčili
interoperabilitu, obvykle sú navrhnuté aby jej zabránili.
(pridal som "tak, " a zamenil ";" na ","
- bolo by dobre, keby ten dokument citoval aj nejake slovenske zakony.
Je skoda, ze odsek "GATT" je az v prilohe. Je tam pekne vysvetlene,
preco musia pouzivat opendocument, ze to vyplyva z roznych medzinarodnych
dohod. Ostatne mi pripada skor ako reklama na dany format.
- Je mozne citovat tolko roznych registrovanych obchodnych znaciek/mien bez
zmienky, ze je to obchodna znacka/meno? :)
> Prosim o pripomienky k prekladu a hlavne o postup (koordinaciu) zaslania
> (finalneho) prekladu dokumentu vlade SR, resp. vhodnym vladnym
> instituciam. Ak ste (alebo poznate) clenmi ODF, ODA, alebo zdruzeni
> blizkych OpenDocumentu, prosim napiste.
Co sa tyka dalsieho postupu, tak by to mozno bolo treba predostriet pred
roznych veducich pracovnikov. Bud to priamo cez vladu, alebo aj konkretnym
oslovenim predstavenstva. Na to to ale bude treba vytlacit, prilozit
sprievodny dokument a podpisat.
Pred tym by ale bolo dobre dany dokument umiestnit na vhodnejsiu URL a
popriapde urobit nejake mirrory. Myslim, ze kazdy clen sklug budue suhlasit,
aby sme dany dokument umiestnili na stranky sklug, popripade tomu vytvorili
aj celu subdomenu. Pravdaze vsetko postupne, az po zakomponovani pripadnych
pripomienok.
Dalej by bolo dobre vytvorit nejake bannery, ktore by sa dali rozvesat.
Vie niekto nieco take vytvorit?
SAL
PS: Prosim neposielajte to do konfery lugcon, s tym to momentalne nema
suvis. Dakujem.
Daląí informace o konferenci sklug