[kde-sk] k3b

Jozef Riha jose1711 na gmail.com
Čtvrtek Listopad 23 14:53:26 CET 2006


95 % done. ešte dnes večer pošlem pár preložených reťazcov a nechávam
to tak. ak sa niekomu bude chcieť, môže vykonať opravy.

-- jose

On 11/21/06, Jozef Riha <jose1711 na gmail.com> wrote:
> k3b si rezervujem do stavu translated > 90 %. dnes som sa k tomu
> konecne dostal. jose
>
> On 11/9/06, Jozef Káčer <quickparser na gmail.com> wrote:
> > Mozes kludne z svn. Vzdy ked dokoncim daco, tak to hned poslem, aby sa to
> > dalo do svn stromu.
> >
> >
> > On 11/8/06, Jozef Riha < jose1711 na gmail.com> wrote:
> > > diky za dovolenie :-) ide mi hlavne o to, aby sme nerobili viaceri na
> > > jednej veci. mas novsiu verziu nez v svn strome alebo kludne mozem
> > > zacat preklad z nej? /jose
> > >
> > > On 11/8/06, Jozef Káčer <quickparser na gmail.com> wrote:
> > > > Ok. Makam na tom hlavne ja. Tento tyzdne zrovna nie, bo to zacina byt v
> > > > skole troska huste. Mozes prekladat, dovolim Ti :D
> > > >
> > > >
> > > > On 11/8/06, Jozef Riha < jose1711 na gmail.com> wrote:
> > > > >
> > > > > ak nebude mat nikto nic proti, pozrel by som sa tento tyzden na
> > > > > stable/sk/extragear-multimedia/k3b a skusil pohnut s
> > > > prekladom.
> > > > >
> > > > > -- jose


Další informace o konferenci kde-sk