[kde-sk] Preklad slova default

Viliam Pucik viliam.pucik na gmail.com
Pondělí Březen 9 12:46:14 CET 2009


Zdravim,

osobne sa mi pozdava i preklad "povodne" ("Reset to default": "Obnovit
povodne nastavenie"), na druhej strane by v pripade KDE bolo vhodne
mat konzistenciu prekladu, aby to nenutilo pouzivatela zbytocne
rozmyslat, ked v jednom programe bude mat obe varianty prekladu
(zvlast zaciatocnikov to moze miast, skuseni si to ani nevsimnu).

Takze z pragmatickosti navrhujem nateraz ponechat "standardne". Ked sa
pojde prekladat KDE 4.3, tak to nejakym skriptom mozeme zmenit ;)

S pozdravom

Viliam Pucik

On 3/9/09, Michal Sulek <misurel at gmail.com> wrote:
> ahojte, mam problem s prekladom slova default. Vsimol som si, ze sa v
> KDE toto slovo dost casto preklada ako standardne. V inych projektoch
> ako gnome, fedora to prekladaju zas ako predvolene. Mne sa predvolene
> pozdava viac, ale zas nechcem aby to bolo v kazdom preklade ine.
> Napiste svoj nazor, diky.
>
> misurel
> _______________________________________________
> kde-sk mailing list
> kde-sk at linux.sk
> https://lists.linux.sk/mailman/listinfo/kde-sk
>


Další informace o konferenci kde-sk