[kde-sk] Rezervacia prekladov pre KDE 4.3

Jozef Riha jose1711 na gmail.com
Čtvrtek Květen 28 13:52:51 CEST 2009


ahoj,

mal som za to, ze z trunku prekladame iba extragear a az pride vhodny
cas, tak veci zo stable prekonvertujeme do trunku, aby sme nemuseli
opat prekladat to, co uz je hotove. am i missing something? a jo,
afaik trunk sa aktualizuje a merguje automaticky (scripty).

jose

2009/5/28 Michal Sulek <misurel na gmail.com>:
> Teraz ta trochu nechapem, takze ked chcem teraz prekladat kde trunk, nestaci
> stiahnut subor cez l10n.kde.org, ale mam si ho rucne mergovat z templates
> (svn), aby som mal novsiu verziu? Neviem presne ako, kedy sa aktualizuje a
> merguje trunk a ci automaticky, alebo to robis ty rucne? diky
>
> misurel
>
> 2009/5/27 Jozef Riha <jose1711 na gmail.com>
>>
>> Ok, v dohladnej dobe teda preklopim stable do trunku (postup od
>> caslava), nech nemusime prekladat to, co uz prelozene je. Jose
>>
>> 2009/5/27 Michal Sulek <misurel na gmail.com>:
>> > caute,
>> >
>> > kedze dnes 27.5 bude vytvoreny tag pre kde 4.2.4, dalsia verzie je
>> > otazna,
>> > uz nema asi vyznam prekladat stable kde 4.2
>> >
>> > http://techbase.kde.org/Schedules/KDE4/4.2_Release_Schedule#May_27th.2C_2009:_Tag_KDE_4.2.4
>> >
>> > Preto navrhujem prekladat uz len trunk (kde4.3).
>> >
>> > misurel
>> >
>> > _______________________________________________
>> > kde-sk mailing list
>> > kde-sk na linux.sk
>> > https://lists.linux.sk/mailman/listinfo/kde-sk
>> >
>> >


Další informace o konferenci kde-sk