[kde-sk] medialne, mediove alebo ...?

R H rharnos na gmail.com
Pátek Červen 1 08:54:39 CEST 2007


Zdar

"multimedialne zariadenie" je OK

...se na ten preklad podivam ale az vecer.

RH

On 5/31/07, Jozef Riha <jose1711 na gmail.com> wrote:
> ako sa tak pomalicky blizim ku kompletne prelozenemu amaroku, coraz
> viac sa zamyslam nad tym, ako prelozit media device. doteraz som to
> prekladal ako medialne zariadenie (mediove zne divne), na druhu stranu
> mozno by bolo lepsie zariadenie medii alebo multimedialne zariadenie
> (??). co myslite Vy?
>
> skuste prosim niekto spustit amarok s najnovsou slovencinou a podelit
> sa so svojimi pocitmi (ja si to kvoli slabemu hw dovolit nemozem). btw
> snad si nikto nebude stazovat na to, ze playlist je prelozeny ako
> zoznam skladieb :-)
>
> jose
> _______________________________________________
> kde-sk mailing list
> kde-sk na linux.sk
> https://lists.linux.sk/mailman/listinfo/kde-sk
>



Další informace o konferenci kde-sk