[linux] OT: Pouzivatel vs. uzivatel
Marcel Telka
marcel na telka.sk
Pondělí Duben 14 14:40:26 CEST 2003
Napísané dňa 2003.04.12 12:24, (autor: Ondrej Jombik):
> > Ked sme pri tom, este jedna pikoska:
> > bohemizmus "dotaz" sa preklada slovom "dopyt". No v SQL terminologii
> mi
> > to akosi nesedi, lebo dopyt sa mi hodi
> > skor do ekonomiky. Ale v PCRevue mi ho stale prekladaju na "dopyt".
> > Len neviem, preco su "dotazniky" a nie "dopytniky"...
>
> AFAIK "dotaz" je normalne slovenske spisovne slovo. Nevidim ziadny
> dovod, preco by sa malo prekladat.
"dotaz" nie je v SLEXe, takze je velmi vysoka pravdepodobnost, ze to nie
je spisovne slovo. Je tam[*] uvedene presne toto:
dotaz
správ. otázka, dopyt
[*] tam = http://www.forma.sk/onlines/slex/SLEX99-Online.htm
--
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka e-mail: marcel na telka.sk |
| homepage: http://telka.sk/ |
| jabber: marcel na jabber.sk |
+-------------------------------------------+
Další informace o konferenci linux