[linux] OT: Pouzivatel vs. uzivatel

Marcel Telka marcel na telka.sk
Pondělí Duben 14 14:40:26 CEST 2003


Napísané dňa 2003.04.12 12:24, (autor: Ondrej Jombik):
> > Ked sme pri tom, este jedna pikoska:
> > bohemizmus "dotaz" sa preklada slovom "dopyt". No v SQL terminologii
> mi
> > to akosi nesedi, lebo dopyt sa mi hodi
> > skor do ekonomiky. Ale v PCRevue mi ho stale prekladaju na "dopyt".
> > Len neviem, preco su "dotazniky" a nie "dopytniky"...
> 
> AFAIK "dotaz" je normalne slovenske spisovne slovo. Nevidim ziadny
> dovod, preco by sa malo prekladat.

"dotaz" nie je v SLEXe, takze je velmi vysoka pravdepodobnost, ze to nie
je spisovne slovo. Je tam[*] uvedene presne toto:

dotaz
správ. otázka, dopyt 

[*] tam = http://www.forma.sk/onlines/slex/SLEX99-Online.htm

-- 
+-------------------------------------------+
| Marcel Telka   e-mail:   marcel na telka.sk  |
|                homepage: http://telka.sk/ |
|                jabber:   marcel na jabber.sk |
+-------------------------------------------+



Další informace o konferenci linux