[kde-sk] aktualizacia wiki

peter.adamka na gamo.sk peter.adamka na gamo.sk
Pátek Červen 1 10:08:30 CEST 2007


1, historia prekladov - mas pravdu - nie je to potrebne, aj ked efektne 
:-)
2, moja povodna myslienka sa nejak zacala rozrastat :-)
povodne som mal v umysle nejaku takuto tabulku:
| balik | subor | status | maintainer | prekladatel | pocet retazcov | 
prelozene | fuzy | neprelozene|
Posledne 4 stlpce nie su nutnost (kedze nazov fajlu by mohol ukazovat na 
oficialne KDE statistiky).
Maintainer a prekladatel nemusia byt ta ista osoba. Chcel by som, aby sa 
to dostalo do stavu, ked kazdy fajl bude mat maintainera.
Jeho "povinnost" by bola sledvat .po subor (korekcie,doplnenia). Teda 
workflow by mal byt:
Nahlasenie prekladu (priamo alebo maintainerovi - ten by sa postaral o 
zvysok) -> preklad -> korekcie maintainerom -> commit
Preto som navrhol aj take statusy pre fajly, ako som navrhol :-)
Mozno to vyzera komplikovane, ale postupne by sme mali mysliet aj na 
kvalitu retazcov. Cim skor, tym menej roboty bude neskor.
3, co sa tyka viacerych prekladatelov a poctu retazcov kazdeho... mne 
osobne je to 'egal', hlavne ze to bude prelozene a ze sa o to bude mat 
dalej kto starat, credit nech ide celej komunite :-)

P.A.

P.S. mozno by neskor zjednodusilo vela veci, keby sa ako prekladatel 
uvadzal tym a mail na mailing-list (len idea)






Re: [kde-sk] aktualizacia wiki

Jozef Riha
to:
Jozef Vydra
05/31/2007 11:09 PM


Sent by:
kde-sk-bounces na linux.sk
Cc:
kde-sk







On 5/31/07, Jozef Vydra <vydrajojo na gmail.com> wrote:
> Tiez sa mi viac pozdava rozdelenie podla jednotlivych prekladov namiesto
> podla autorov... Mozno by to bolo vhodne usporiadat podobnou struktorou 
ako
> http://l10n.kde.org/stats/gui/stable/sk/ s tym, ze by pri
> kazdom preklade mohla existovat aj historia prekladatelov a samozrejme
> aktualny stav + prekladatel

Historia prekladatelov (kto a kedy) sa mi zda ako prilis velky (a
zbytocny) overhead. Ono aj tak povacsinou staci pozriet do hlavicky
konkretneho .po fajlu, prip. pozriet do historie commitov (aj ked to
nie je prilis preukazne, pokial sa vsak pouzije pri commitovani
CCMAIL=ten_kto_skutocne_subor_lokalizoval, tak sa to zlepsi).

Info o tom, kto a aky preklad dokoncil, by som naozaj rad presunul na
samostatnu stranku, lebo to imho dost zneprehladnuje tabulku, z ktorej
si myslim by mala vyst jasna informacia, tzn. na com sa momentalne
pracuje a co je abandoned a potrebuje opateru a trochu lasky.

Do tabulky na samostatnej strane by som najradsej pisal len tie
preklady, ktore maju aktivneho maintainera (ako navrhoval peto
adamka), ktory sa stara o ich kompletnost a opravuje pripadne
nahlasene chyby. Inak nam tu moze vzniknut mala dilema. Co ak sa v
hotovom preklade, ktory prelozil cely Janko Mrkvicka objavi 5 novych
msgidov, tie prelozi Fero Pandrhola - takze kto teda vlastne preklad
dokoncil? Co ak bude tych msgidov 500? Takze to defakto bude znamenat
vymazanie vsetkych doterajsich zelenych a vytvorenie novej tabulky na
zaklade toho, kto sa ku kompletne prelozenym prekladom prihlasi.

Btw nemate niekto zaujem o konto na wiki?

S pozdravom,

jose

>
> Jozef Vydra
>
>
> Dňa 31.5.2007, Jozef Káčer <quickparser na gmail.com> napísal(a):
> > Tiez sa pridavam k tym kategoriam. Bude to rozhodne prehladnejsie a 
budeme
> > vediet o stave kazdeho prekladu.
> >
> >
> >
> > On 5/31/07, Viliam Púčik < pucikv na utcpd.sk> wrote:
> > > Suhlasim s Petrom ohladom kategorii. Dokoncene preklady by sa 
nemuseli
> > > "vymazat", skor presunut. Napriklad by mohla u kazdeho prekladu
> existovat
> > > historia - kto a kedy ho prekladal. Zaroven by kazdy dokonceny 
preklad
> > > mal oznaceny status - kategoriu, teda ci prekladatel mieni s 
prekladom
> > > pokracovat i nadalej (adoptovany) alebo nie (sirota resp. volny).
> > >
> > >
> > > Viliam Pucik
> > >
> > >
> > >
> >
> >
>
>
> _______________________________________________
> kde-sk mailing list
> kde-sk na linux.sk
> https://lists.linux.sk/mailman/listinfo/kde-sk
>
>
_______________________________________________
kde-sk mailing list
kde-sk na linux.sk
https://lists.linux.sk/mailman/listinfo/kde-sk

------------- další část ---------------
HTML příloha byla odstraněna...
URL: <http://lists.linux.sk/pipermail/kde-sk/attachments/20070601/a2c37675/attachment.html>


Další informace o konferenci kde-sk