[kde-sk] aktualizacia wiki

Jozef Riha jose1711 na gmail.com
Sobota Červen 2 17:25:31 CEST 2007


On 6/1/07, Jozef Vydra <vydrajojo na gmail.com> wrote:
>
> >
> >
> > > 1, historia prekladov - mas pravdu - nie je to potrebne, aj ked efektne
> :-)
> >
> >
> > efektne celkom urcite, ale v jednoduchosti je krasa :-) a potom udrziavat
> to stale aktualne by imo zabralo viac casu nez prekladanie.
>
>
> Presne tak, udrziavat aktualny stav prekladu na dvoch miestach je
> zbytocne... Mne osobne uplne stacia odkazy smerujuce na
> http://l10n.kde.org/stats/gui/stable/sk/ tak ako ich
> spravil jose :-)

konecne rozumna rec :-D

> >
> > na zaklade diskusie som pripravil na wiki nacrtok novej tabulky:
> http://nic-nac-project.de/~jose1711/l10n/doku.php?id=testing
> > co Vy na to?
>
> Celkom sa mi to pozdava, len by som nejako odsadil balicek a jednotlive
> subory, ktore su v nom, nech je to prehladnejsie...
>
>  balicek | subor
> kdebase | kate.po
> (ta ista bunka tabulky ako kdebase) | krita.po
> kdevelop | kdevelop.po
> ... atd
>
> Dufam, ze sa to da pochopit :-)

nechces urcite ten wiki account? bo pravdupovediac, neviem ako si to
presne predstavujes.

> > > P.S. mozno by neskor zjednodusilo vela veci, keby sa ako prekladatel
> uvadzal tym a mail na mailing-list (len idea)
> >
> >
> > myslim, ze by to bolo celkom fajn. ale mozno by bolo lepsie vyhradit na to
> samostatny ML (napr. kde-sk-commits na linux.sk) s read-only pravami.
>
> Som za :-) Pre bezneho pouzivatela nie je podstatne kto konkretne to
> prelozil, ale aby vedel kam moze nahlasit chyby. Ak to pojde cez mailing
> list, bude o tom hned vediet nielen prekladatel, ale aj spravca daneho
> suboru a cely tim, takze je velmi velka sanca ze to bude opravene :-)
> A mozno skor kde-sk-(bug?)report na linux.sk, ale to je detail...

sorry, zle som si to povodne precital a tak som reagoval trosku na
nieco ine. specialny ML pre hlasenie chyb v prekladoch sa mi zda
zbytocny uz len kvoli tomu, ze za takmer rok som zazil len raz, ze
niekto hlasil chybu, resp. si stazoval v diskusnom fore na linuxos.

uvadzat v .po subore mail na (sucasny) ML teamu urcite dobra
myslienka, ale prekladatela by som nechal tam, kde je. ono vediet, kto
dany retazec/zce prelozil zase nie je uplne na skodu.

co som mal na mysli ja, bol vyhradeny ML na svn logy, nieco ako napr.
http://lists.mplayerhq.hu/pipermail/mplayer-cvslog/2007-June/thread.html
staci pri commite nastavit CCMAIL: a na list by prisiel diff, takze by
kazdy videl, co a kde sa deje. ale to je len taky napad.

jose



Další informace o konferenci kde-sk