[kde-sk] chyba v preklade kde-libs

Jozef Riha jose1711 na gmail.com
Středa Červenec 30 10:00:16 CEST 2008


http://l10n.kde.org/docs/translation-howto/gui-peculiarities.html ->
druha odrazka

j.

2008/7/30 Pavol Klačanský <pavolzetor na gmail.com>:
> mne ide skor o to ako je to v originali a ako v preklade ("_: show help
> \n")
>
> On St, 2008-07-30 at 09:34 +0200, Jozef Riha wrote:
>> ahoj,
>>
>> neviem, ci to povazovat za chybu. podla mna preklad Pomocnik je lepsi
>> ako napr. nespisovne Napoveda alebo Pomoc, ktore vo mne skor evokuje
>> volanie o pomoc. mozno ma z Vas niekto lepsi napad ;-)
>>
>> caf,
>>
>> jose
>>
>> 2008/7/30 Pavol Klačanský <pavolzetor na gmail.com>:
>> > ahojte myslim ze mate tu chybu (akosi nemate link na bugzillu)
>> > http://websvn.kde.org/*checkout*/branches/stable/l10n/sk/messages/kdelibs/kdelibs.po
>> >
>> > #: kdeui/kstdaction.cpp:62 kdeui/kstdguiitem.cpp:168
>> > msgid ""
>> > "_: show help\n"
>> > "&Help"
>> > msgstr "&Pomocník"
>> >
>> > --
>> > PK
>> >
>> > Ubuntu is great/Ubuntu je super
>> >
>> > jabber/XMPP: pk na jabbim.sk
>> >
>> > _______________________________________________
>> > kde-sk mailing list
>> > kde-sk na linux.sk
>> > https://lists.linux.sk/mailman/listinfo/kde-sk
> --
> PK
>
> Ubuntu is great/Ubuntu je super
>
> jabber/XMPP: pk na jabbim.sk
>
>


Další informace o konferenci kde-sk